Le vrai seul est aimable
(Fr.), tweede helft van vers 43 uit het 9de Epitre van Boileau, dat in zijn geheel luidt : ,,Rien n’est beau que le vrai: le vrai seul est aimable”, niets is schoon dan het ware : het ware alleen is beminnelijk.
Van Dale Uitgevers (1950)
(Fr.), tweede helft van vers 43 uit het 9de Epitre van Boileau, dat in zijn geheel luidt : ,,Rien n’est beau que le vrai: le vrai seul est aimable”, niets is schoon dan het ware : het ware alleen is beminnelijk.
Gerelateerde zoekopdrachten
Log hier in om direct te kunnen beginnen met schrijven.
Wil je dit begrip toevoegen aan je favorieten? Word dan snel vriend van Ensie en geniet van alle voordelen: