kamerjapon, uit het Turksch jamurlyk, regenmantel. Waarschijnlijk door het Slavisch en Hoogduitsch bij ons gekomen; in de laatste taal heeft het ook de b, niet in het Spaansch chamerluco.
De b kan om phonetische redenen er in gekomen zijn, hoewel bijgedachte aan chambre — kamer zeker aan te nemen is.