't ene oor in en 't andere weer uit gaan
dat verhaal gaat hem het ene oor in en 't andere weer uit: hij hoort het wel, maar hij vergeet het ook direkt weer.Dat gaat het ene oor in, en het andere weer uit
Hij wil absoluut niet luisteren naar wat er gezegd wordtZijde en floers op het lijf doven het vuur uit in de keuken
Geld voor opschik uitgeven gaat meestal ten koste van de uitgaven voor etenZijde en floers op het lijf doven ’t vuur uit in de keuken
Wanneer men veel geld uitgeeft voor opschik, moet dit meestal gebeuren ten koste van de maagUit en terna
Geregeld weer aan. De constructie van dit ‘terna’ is niet helemaal duidelijk, evenals trouwens die van de hele zegswijzeUit en thuis
Heen en terug, of: van het beginpunt tot het einddoel. ‘Om 2 uur gingen we weg en om 5 uur waren we uit en thuis’In en in
Hetzelfde als: door en door, op en top. Geheel, volkomenJaar in jaar uit
Zeer lang achter elkaarHet kijkt deuren en vensters uit
Aan alles is het te merkenHeet en koud uit één mond blazen
Wordt gezegd van iemand die zichzelven tegenspreekt; met twee monden sprekenHeet en koud uit één mond blazen
Dubbelzinnig zijn in zijn redeneringen; met hetzelfde gemak nu eens vóór, dan tegen iets zijn; iemand in zijn gezicht vleien en achter zijn rug verdacht maken. De uitdrukking is ontleend aan een fabel...Lees meer
Uit (in) de tocht zitten
Overdrachtelijk voor: zitten op een plaats, die (geen) voordeel biedtIn (uit) de gratie zijn
‘Gratie’, van Lat.: gratia. Betekent in dit geval: goedertierenheid, genade die men bewijst. In (uit) de gunst zijnIn (uit) zijn humeur zijn
Goed of niet goed gemutst of geluimd zijn. Humeur (Lat.: humor), naar de oude opvatting menging van vochten in het menselijk lichaam, die men in het nauwste verband achtte te staan met ’s mensen gemoe...Lees meer
Heet en koud (of: koud en warm) uit één mond blazen
Onbetrouwbaar zijnin geuren en kleuren
in geuren en kleuren kwam hij zijn belevenissen vertellen: hij vertelde zijn verhaal met veel overdrijving en fantasie.in hart en nieren
mijn broer is hart voetballer in harten nieren: al zijn vrije tijd besteedt hij aan voetballen, want hij is er bezeten van.In rij en gelid
Ontleend aan de militaire training. Overdrachtelijk voor: alles netjes naast elkaar. Vgl. Fra.: ‘En haie’, d.i.: in één rijIn hart en nieren
Ontleend aan verschillende teksten in de bijbel, o.a. Ps. 7 : 10, 26 : 2, Jer. ii : 20, 17 : 10, Openb. 2 : 23. De uitdrukking bedoelt: door en door (goed of slecht). Waarom zo iemand juist in ‘hart e...Lees meer