De beker drinken (of: ledigen)
De opgelegde beproeving doorstaanHij houdt van de beker
Hij drinkt graagDe beker drinken (of: ledigen.)
De last dragen die ons opgelegd isZijn peper op prijs houden
Zich niet laten afschepen; niet voor een ander willen onderdoenErgens (geen) prijs op stellen
Iets wel of niet willen hebben, bezitten. Het is geen prijs waard in het laatste gevalIets goede prijs verklaren (maken)
‘Prijs’ is hier een verbastering van Fra.: prise, inbezitneming, verovering. De uitdrukking is daarom min of meer zinledig, in elk geval taalkundig absoluut foutief. Niet onmogelijk is dat men verband...Lees meer
Een prijs op iemands hoofd zetten
Beloning die men uitlooft voor het arresteren of aanwijzen van een misdadigerDe druppel die de emmer (beker) doet overlopen
Bij 'beker' heeft men hier vooral te denken aan ‘lijdensbeker’. Bij veel mensen die gebukt gaan onder hun lijden, is deze zinnebeeldige beker tot de rand met bitterheid gevuld. Een nieuwe tegenslag is...Lees meer
Prijs de zee, maar blijf aan wal
Wees voorzichtigprijs de dag niet voor het avond is
het is onverstandig uit te gaan van succes wanneer de zaken nog mis kunnen lopen; men moet niet al te vroeg juichenPrijs de dag niet eer het avond is
Verheug u niet te vroeg, want zelfs op het laatste ogenblik kan, wat het zekerst schijnt, nog mislukkenDie van de markt komen, weten de prijs
Door ondervinding wordt men wijzerDie van de markt komen, weten de prijs
Ook: Men is wijzer na als vóór de marktTussen beker en lippen is nog plaats voor een ongeluk
Op het laatste ogenblik kan er nog iets verkeerd gaanPrijs de dag niet, vóór de avond gevallen is
Men moet niet te vroeg juichen; men moet geen ‘Hei!’ roepen, vóór men over de brug is. Vgl. Livius (45, 8, 6): ‘Quid vesper ferat, incertum est’, d.i.: wat de avond brengen zal is onzekerPrijs een vriend te voet en een vijand te paard
Houd hem voor de ware vriend, die dat wordt, niet in een oogwenk, maar na rijp beraad. Aan de andere kant is hij weinig als vijand te vrezen, die op een sprong zijn vriendschap doet omkeren, want hij ...Lees meer
Tussen de beker en de lippen is nog plaats voor een ongeluk
Zelfs de naaste toekomst is onzekerTussen de beker en de lippen is er nog plaats voor een ongeluk
Afgeleid van Lat.: ‘Multa cadunt inter calicem supremaque labra’, d.i.: er kan veel gebeuren tussen de bekerrand en de lippen. Vermoedelijk ontstond deze uitdrukking naar aanleiding van een anekdote, ...Lees meer
Tussen de beker en de lippen is er nog plaats voor een ongeluk
Zwischen Lipp’ und Kelchesrand Schwebt der dunklen Mächte Hand D.i.: tussen lip en bekerrand - zweeft des noodlots macht’ge hand. In het algemeen bedoelt de uitdrukking: de naaste toekomst is zelfs on...Lees meer