Woordenboek van Populair Taalgebruik

Marc De Coster (2020-2025)

Gepubliceerd op 25-04-2025

het gaat er Pools aan toe

betekenis & definitie

(19e eeuw) (euf.) het gaat er onordelijk, slecht, raar, ruw aan toe; er gebeuren daar vreemde dingen. Soms ook gezegd van een hels lawaai. Polen had in de 18e eeuw een slechte reputatie in Europa. Vandaar ook uitdrukkingen zoals: nog is Polen niet verloren; Poolse bok; Poolse landdag; Poolse haarvlecht; Poolse methode; Poolse sleutel.

• Het ging er Poolsch toe. (Van Dale Nieuw Woordenboek der Nederlandsche taal. 1872)
• In den Croatischen Landdag gaat het er Poolsch toe, klappen worden er zelfs uitgedeeld, zoodat de gendarmerie er bij te pas komt. (Franeker courant, 04/09/1884)
• 't Ging er Poolsch toe bij liet laatste debat over de lersche dwangwet. (Franeker courant, 21/04/1887)
• Het gaat er Poolsch toe. Schietpartij tijdens een verkiezingsvergadering te Warchau. (De avondpost, 05/11/1930)
• Op allerlei manieren treft men de discriminerende visie op de Polen aan: - De Poolse landdag, die Polnische Wirtschaft (= huishouden van Jan Steen), het ging er daar Pools aan toe... Het zijn slechts enkele voorbeelden die je met talloze zou kunnen uitbreiden: saoul, gris (= zat) comme un Polonais, Ubu roi etc. (Bzzlletin. Jaargang 11. 1982-1983)
• Soms gaat het er Pools toe' en is het beter even 'een Engelse brief ' schrijven. (De Telegraaf, 28/10/1989)
• Het gaat er Pools aan toe in Nederland. (De Volkskrant, 03/04/1993)
• Wanneer ergens 'Russische toestanden’ heersen, bestaan er onderdrukking en tirannie. En als het er ‘Pools aan toe gaat’ is het een zootje. Als je er ‘als een Turk uitziet’, ben je erg vuil. (Algemeen Dagblad, 05/01/2002)

< >