Definities van Groot woordenboek der Nederlandse taal in de Ensie U
- Ultimatief
- Ultimatissimum
- Ultimatum
- Ultimo
- Ultimo wissel
- Ultimum remedium
- Ultkartelen
- Ultorum ulciscitur ultor
- Ultra
- Ultracentrifuge
- Ultrafilter
- Ultrafiltratie
- Ultrakort
- Ultramarijn
- Ultramarijnziekte
- Ultramicroscoop
- Ultramicroscopisch
- Ultramontaan
- Ultramontaans
- Ultramontanisme
- Ultrasonoor
- Ultrasuperfosfaat
- Ultraviolet
- Um das ross des reiters schweben, um das schiff die sorgen her
- Umbram su’am metuit
- Umbrarum hic locus est, somni, noctisque soporae
- Umbria
- Umlaut
- Umlautsfactor
- Umlautsteken
- Umlautsvorm
- Umpire
- Umwertung aller werte
- Un auteur gâte tout quand il veut trop bien faire
- Un beau crime
- Un beau visage est le plus beau de tous les spectacles
- Un bienfait perd sa grâce à le trop publier
- Un bienfait reproché tint toujours lieu d’offense
- Un bon bourgeois dans sa maison, le dos au feu, le ventre à table
- Un chevalier sans peur et sans reproche
- Un compliment à crochet
- Un dîner réchauffé ne valut jamais rien
- Un endroit écarté, où d’être homme d’honneur on ait la liberté
- Un frère est un ami donné par la nature
- Un grand nous fait asser de bien quand il ne nous fait pas de mal
- Un homme averti en vaut deux
- Un homme pour qui le monde visible existe
- Un je ne sais quoi qui n’a plus de nom dans aucune langue
- Un livre de bonne foi
- Un livre est un ami que ne trompe jamais
- Un livre est un monument public
- Un ours mal léché
- Un paysage quelconque est un état de l’âme
- Un peu d’encens brûlé rajuste bien des choses
- Un peu de chaque chose, et rien du tout, à la française
- Un peu de philosophie écarte de la religion et beaucoup y ramène
- Un poco
- Un poème jamais ne valut un dîner
- Un service au-dessus de toute récompense
- Un seul être vous manque, et tout est dépeuplé
- Un sonnet sans défauts vaut seul un long poème
- Un sot savant est sot plus qu’un sot ignorant
- Un sot trouve toujours un plus sot qui l’admire
- Un soupir, un regard, une simple rougeur, un silence est assez pour expliquer un cœur
- Un tiens vaut deux tu l’auras
- Un trône est trop étroit pour être partagé
- Un vers coûte à polir, et le travail nous pèse ; mais en prose du moins on est sot à son aise
- Una eademque manus vulnus opemque ferat
- Una saius victis nullam sperare salutem
- Una sancta
- Una serie
- Una voce poco fa
- Unaniem
- Unanimiteit
- Unau
- Unciaal
- Unciaalletter
- Unciaalschrift
- Uncle sam
- Und bist du nicht willig
- Und der mensch versuche die götter nicht
- Und ein narr wartet auf antwort
- Und hinter ihm in wesenlosem scheine lag, was uns alle bändigt, das gemeine
- Und klar auf einmal fhült ich’s mir werden : die ist es, oder keine sonst auf erden
- Und ross und reiter sah ich niemals wieder
- Und scheint die sonne noch so schön, am ende muss sie untergehn !
- Und setzet ihr nicht das leben ein, nie wird euch das leben gewonnen sein
- Und sieh ! es fehlt kein teures haupt
- Und solang’ du das nicht hast, dieses : stirb und werde ! bist du nur ein trüber gast auf der dunklen erde
- Und was die inn’re stimme spricht, das täuscht die hoffende seele nicht
- Und was kein verstand der verständigen sieht, das übet in einfalt ein kindlich gemüt
- Und wenn der mensch in seiner quai verstummt, gab mir ein gott, zu sagen, wie ich leide
- Unde / ingenium par materiae
- Unde habeas quaerit nemo, sed oportet habere
- Unde negant redire quem quam
- Under the greenwood tree
- Undine
- Undulatie
- Undulatiepunt
- Undulatietheorie