iets kopen zonder het gezien te hebben en daardoor bedrogen uitkomen; ook wel in ruimere zin met betr. tot het aangaan van enigerlei transactie zonder voldoende kennis van zaken. De bedoeling is vermoedelijk dat men iets waardevols (inz. een varken; zie de Hd. en Eng. vormen hierna) koopt in een zak, die bij nader inzien slechts een kat (volgens oude opvatting iets volkomen minderwaardigs) blijkt te bevatten. Het sprw. is oud en alg. verbreid. GDS: men sal die katte niet in den sack kopen; Fr. c’est mal achat de chat en sac (15de e.); acheter chat en poche; Hd. die Katze of das Schwein im Sacke kaufen; Eng. to buy a pig (Schots: a cat) in a poke.
Inloggen
Log hier in om direct te kunnen beginnen met schrijven.
Favorieten
Wil je dit begrip toevoegen aan je favorieten? Word dan snel vriend van Ensie en geniet van alle voordelen:
- Je eigen Ensie account
- Direct toegang tot alle zoekresultaten
- Volledige advertentievrije website
- Gratis boek cadeau als welkomstgeschenk