dat kan er niet mee door, dat kan niet geduld worden. De in deze toepassing sinds de 17de e. bekende uitdrukking herinnert aan de in de middeleeuwen in de steden bestaande gewoonte honden door een ring te halen, om te zien of ze niet te groot waren, daar men slechts zulke honden mocht houden die een bepaalde maat niet te boven gingen. Vgl. Fr. cela ne peut pas passer; Hd. das kann (nicht) durch den Baum gehn, das kann nichtpassieren; Eng. that won’t do; that is no go.
Inloggen
Log hier in om direct te kunnen beginnen met schrijven.
Favorieten
Wil je dit begrip toevoegen aan je favorieten? Word dan snel vriend van Ensie en geniet van alle voordelen:
- Je eigen Ensie account
- Direct toegang tot alle zoekresultaten
- Volledige advertentievrije website
- Gratis boek cadeau als welkomstgeschenk