Boven een krantenartikel stond de kop 'Wielerwereld verzwelgt in machteloosheid'. Is dit correct Nederlands?
Nee, waarschijnlijk is bedoeld ‘Wielerwereld zwelgt in machteloosheid’. De schrijver heeft per abuis verzwelgen gebruikt in plaats van zwelgen, misschien doordat hij ook dacht aan verzwolgen worden (‘opgeslokt worden’).
Zwelgen in betekent ‘zich (met graagte) overgeven aan’. De zin ‘Wielerwereld zwelgt in machteloosheid’ betekent dus ‘Wielerwereld geeft zich (met graagte) over aan machteloosheid’.