Is doerak een verkorting van 'doe maar raak'?
Deze verklaring klinkt aardig, maar is niet juist. Doerak hebben we geleend uit het Russisch. Het werd aan het eind van de negentiende eeuw voor het eerst in Nederland op schrift aangetroffen. Het Russische durak betekende ‘nar, dwaas, gek’. We hebben het woord vermoedelijk overgenomen van de kozakken die aan het eind van de Franse tijd in Nederland gelegerd waren.