Brevis esse laboro, obscurus fio
Ik doe mijn best kort te zijn, maar dan word ik duister. Horatius, De arte poëtica 25.
Dr. D.J.A. Westerhuis (1974)
Ik doe mijn best kort te zijn, maar dan word ik duister. Horatius, De arte poëtica 25.
Uitgeverij Joost van den Vondel (1933-1939)
Brevis esse labóro, obscurus fio - is een waarschuwing van Horatius in Ars Poëtica (25 en 26), om niet door het overdreven vermijden van de eene stijlfout in de andere te vervallen: „Met moeite tracht ik puntig te zijn, maar word daardoor duister”. Vgl. Boileau, Art. Poétique (I, 64-68).
Log hier in om direct te kunnen beginnen met schrijven.
Wil je dit begrip toevoegen aan je favorieten? Word dan snel vriend van Ensie en geniet van alle voordelen: