Volksnaam voor de Tapuit, zonder opgave van locatie [Schlegel 1852; Schlegel 1858]. Vermoedelijk is het de 'hollandse vertaling' van namen als Wientapper, Wientepper, Wiêntêmper, Weinddepper ← etc.
Houttuyn 1763 noemt geen van deze namen, hoewel deze rond die tijd al wel bestaan moeten hebben. Vermoedelijk was Houttuyn slecht op de hoogte van volksnamen uit oost-Nederland.