Waarschijnlijk gaan de gedachten bij het lezen van dit woord naar het bekende soldatenliedje dat begint met: Rats, kuch en bonen is het soldatendiner. Ook is het mogelijk dat de lezer de uitdrukking ‘hij zit verschrikkelijk in de rats’ voor de geest komt.
Het is eigenaardig, maar wij hebben hier met hetzelfde woord te maken. Rats is een verkorting van ratjetoe, rommeltje, maar eigenlijk: stamppot van aardappelen en groente. Dit ratjetoe komt weer van Frans ratatouille en hangtsamen met het werkwoord tâter: tasten dat ook: proeven betekent. Het Engels heeft to taste.In de rats zitten kan men vergelijken met soortgelijke uitdrukkingen: hij is in de bonen, de hele boel loopt in de soep, je zit lelijk in de puree.