In de uitspraak worden toonloze klinkers vaak veronachtzaamd. Ons woord kleur komt van koleur (Frans couleur), kraf van karaf, krant van courant, kraal van koraal en ons in gemeenzame taal gebezigde krek is het Franse correct.
Vroeger noemde men een vrouw die op haar zaken paste, een krek wijf. Thans bezigt men het alleen als bijwoord in de betekenis: juist, precies. Bekend zijn de verbindingen: krek eender als voor: precies als en krek of voor: precies alsof. Vooral ter versterking van een tijdsbepaling wordt krek gebruikt: krek een jaar later, krek om zeven uur. Dit uitgebreide bijwoordelijke gebruik is in het Frans niet bekend.