konde [haarwrong] Is niet, zoals in het brein van de sinologen Hoffmann en Schlegel (Veth) is opgekomen, een verkorting van ‘coiffure à la Condé’, maar zoals Crawfurd heeft: het Teloegoe kundai, of beter nog, het Tamil kondei, dat eenvoudig betekent: chignon [haarwrong]. Tegelijk met de dracht is het woord in Indië ingevoerd door de Hindoes.
Inloggen
Log hier in om direct te kunnen beginnen met schrijven.
Favorieten
Wil je dit begrip toevoegen aan je favorieten? Word dan snel vriend van Ensie en geniet van alle voordelen:
- Je eigen Ensie account
- Direct toegang tot alle zoekresultaten
- Volledige advertentievrije website
- Gratis boek cadeau als welkomstgeschenk