royaal zijn, goed voor den dag komen, een flink bedrag offeren. Ouder in de bus moeten blazen (Zndl. de bus blazen). Wellicht berust deze uitdr. op de oude goochelaarsgrap iemand in een bus te laten blazen onder voorspiegeling dat hij dan van een kwaal genezen zal worden, of bij wijze van schoonheidskuur (zie de Mnl. klucht De Buskenblaser), terwijl hij in werkelijkheid door dit blazen slechts roet in het gezicht krijgt. Zo zou in de bus (moeten) blazen de bet. gekregen hebben van gefopt, beetgenomen worden, en deze bet. ging gemakkelijk over in die van: moeten opdokken. Ook in het Hd. kent men in die Büchse blasen mussen, boete moeten betalen, terwijl anderzijds in die Büchse blasen ook betekende zich schminken (Sanders). Eng. to loosen the purse-strings, to fork out; Fr. se fendre (de 1000 fr. etc.).
Inloggen
Log hier in om direct te kunnen beginnen met schrijven.
Favorieten
Wil je dit begrip toevoegen aan je favorieten? Word dan snel vriend van Ensie en geniet van alle voordelen:
- Je eigen Ensie account
- Direct toegang tot alle zoekresultaten
- Volledige advertentievrije website
- Gratis boek cadeau als welkomstgeschenk