de vrije loop laten, niet betomen, in toom houden of beteugelen; een uitdr. ontleend aan het paardrijden: viert men (d.i. laat men schieten) de teugel, dan houdt men het paard niet in. Reeds bij Anna Bijns in de vorm de teugel (zo)lang geven. Daarnaast voorh. en nog in Z.-Nederl. de losse, vrije, volle toom geven {aan —), tegenover de toom of teugel strak of stijf houden. Zie voor het laatste b.v. Celestina: „so en ist haer nochtans niet mogelic dat sij den toom altijt even stijf sal houden” (E vj v°). Fr. lacher la bride a quelqu’un; Hd. einem den Zügel schiessen lassen; Eng. to let a person have his fling; to give a person the bridle; to give reins to the imagination.
dat is heel wat anders! Soms met de toevoeging dan thee met witte puntjes (oorspr. een zeer goede soort van thee, maar iron. genomen voor een slap aftreksel). Ook dat is andere thee dan koffiedik, dan van Kaatje; dat is andere tabak (dan knaster), die soort is veel beter, maar ook in Groningen: da’s ander thee, ander koffie, dat is andere praat, dat zegt heel wat anders, hoe klinkt u dat toe? Elders: dat is andere peen\ dat is andere koek dan peperneuten', Fri. dat is oare thé as sloppe kojfie (iets meer dan alledaags). In Zuid-Nederland: dat is andere peper, dat is een andere pijpe; dat zijn ander noten; dat is andere cadee; dat is een ander paar mouwen, vertaling van het Fr. c’est une autre paire de manches (waarnaast viola bien une autre chanson), ook in het Eng. that’s another pair of sleeves (of shoes, of trousers); that’s another cheese; that's a horse of another colour; Hd. das steht auf einem anderen Brette; das ist ein (ganz) andres Kom.
Gepubliceerd op 30-07-2020
De teugel vieren
betekenis & definitie