een scherts, uitdr. voor sterven. Wil ze misschien zeggen: de weg opgaan naar de kraaien? (vgl. Vondels Roskam, vs. 148 en Geusevesper, 7). Ook de Grieken zeiden als verwensing loop naar de raven, de raven mogen uw lijk verteren! Vgl. Fr. jouer de l’épée à deux talons; s’en aller au pays des taupes; Hd. Fersengeld geben; abrutschen; Eng. to kick up one’s heels; to kick the bucket.
Inloggen
Log hier in om direct te kunnen beginnen met schrijven.
Favorieten
Wil je dit begrip toevoegen aan je favorieten? Word dan snel vriend van Ensie en geniet van alle voordelen:
- Je eigen Ensie account
- Direct toegang tot alle zoekresultaten
- Volledige advertentievrije website
- Gratis boek cadeau als welkomstgeschenk