Hier sta ik, ik kan niet anders
Deze uitdrukking is gebaseerd op de woorden van Luther: ‘Hier stehe ich! Ich kann nicht anders! Gott helfe mir! Amen’, die door hem op 18 april 1521 gesproken zouden zijn voor de Rijksdag te Worms. So...Lees meer
Hier sta ik, ik kan niet anders
Vertaling van: ‘Hier steh’ ich, ich kann nicht anders, (Gott helfe mir, amen)’. Woorden van Luther, op de Rijksdag te Worms gesproken, als antwoord op de vraag of hij tot het oude (roomse) geloof wild...Lees meer
Op lege zolders vind je geen klanders
Wie niets onderneemt, kan ook geen fouten maken (klander = kalander = korentor)Ik denk er niet over
Een absolute weigering tot ietsIk ben je loopjongen niet
Antwoord aan iemand die ons vraagt iets te halen of weg te brengen, terwijl de aangesprokene overtuigd is dat de vrager het zelf wel kan doen en dat het verzoek uit gemakzucht voortvloeitAls ik u niet ontrief
‘Ontheven’ (ontryven), van Mnl.: gherief, van: heven, waaruit ook ‘roven’ is ontstaan. Het woord betekent thans: van gemak, genot beroven, ongemak veroorzaken, overlast aandoen. Het znw. is: ongerief....Lees meer
Vraag mij niet, dan lieg ik niet
Verwacht op een onbescheiden vraag geen antwoordIk laat mij niet kisten (vóór ik dood ben)
Ik laat niet met mij handelen alsof ik een machteloos en willoos lijk was; ik laat niet willekeurig met mij omspringen; ik laat mij niet op de kop zittenIk ken blij dat ik je zie . . . dan ben ik tenminste niet blind
Een min of meer zure verwelkoming als men iemand ziet die men liever niet zag, maar dat tenminste vergoed wordt door het feit dat men niet blind isIk zal mij niet uitkleden voor ik naar bed ga
Voor zijn dood moet men zijn bezittingen niet verdelenKom ik er vandaag niet, dan kom ik er morgen
Spottend gezegd van trage liedenIk weet niet in welk vat ik het gieten zal
Ik ben met de zaak verlegenIk dank U Heer, dat ik niet ben als deze
Ontleend aan de geschiedenis van de farizeeër en de tollenaar in Luc. 18:13, waarin de ootmoedige tollenaar met zijn ‘O God! wees mij zondaar genadig!’ tegenover de hovaardige farizeeër gesteld wordt,...Lees meer
Wat me niet jeukt, dat krab ik niet
Ik bemoei me niet met andermans zakenWat mij niet jeukt, dat krab ik niet
Bemoei u niet met andermans zakenIk kwam, ik zag, ik overwon
Vertaling van Lat.: Veni, vidi, vici. Met deze woorden deelde Caesar zijn vriend Aminthus zijn snelle overwinning op koning Pharnaces bij Zela in Pontus mee. De woorden zijn een variatie op een Gr. sp...Lees meer