Er komt leven in de brouwerij
Lawaai, drukteEr komt leven in de brouwerij
De zaken gaan beterEr komt leven in de brouwerij
Er is wat te doen; ook: de zaken gaan vooruitEr komt leven in de brouwerij
Eigenlijk: het wordt levendig in de brouwerij. Er is grote drukte, maar het heeft niet veel te beduiden. Ontleend aan het potsige leven van Jan Steen, die op aansporing van zijn vrouw, om de brouwerij...Lees meer
zijn leven in de waagschaal stellen
toen hij de drenkeling probeerde te redden, stelde hij zijn leven in de waagschaal: hij deed (hij ondernam) iets waarbij zijn eigen leven gevaar liep.Zijn leven in de waagschaal stellen
‘Waagschaal’, schaal aan de waag, balans in de stadswaag, alwaar vee, hooi en andere koopmansgoederen gewogen kunnen worden. Het woord ‘waagschaal’ wordt in het verband der uitdrukking eigenlijk fouti...Lees meer
In het leven roepen
Deze uitdrukking wordt vaak misbruikt en kan in negen van de tien gevallen door een betere vervangen worden. Fraai is echter het gebruik, dat prof. Fruin er in zijn Tien jaren uit den 80 Jarigen Oorlo...Lees meer
In het leven zijn
Een ontuchtig, licht leven leiden. Gezegd van publieke vrouwen. Reeds in de middeleeuwen sprak men van: vrouwen van den levenleven als God in Frankrijk
een zorgeloos en gemakkelijk leven hebben.Leven als God in Frankrijk
Een heerlijk onbezorgd leven leidenLeven als God in Frankrijk
Een zorgeloos leven leiden en zich nergens iets van aantrekkenLeven als God in Frankrijk
Een gemakkelijk, onbezorgd leven leiden; doen wat men wilSchept vreugde in het leven
Regel van een bekend oud liedjeIn onmin met iemand leven
Ruzie met hem hebben, en wel zodanig, dat men hem geheel mijdtIn onmin met iemand leven
‘Min’, van beminnen: liefhebben. De tegenstelling is dus: haten, althans vijandschap koesteren. De algemene opvatting is: ruzie met iemand (gehad) hebben en daarom geen omgang meer met hem hebbenLeven als mussen in ’t zand
Leven als God in FrankrijkLeven als mussen in ’t zand
Onbezorgd levenLeven als mussen in ’t zand
Leven gelijk een vis in ’t waterHet leven is in hem verroest
Het heeft een zeer vaste gezondheid, hij wordt zeer oudHet leven zit er in als in een kat
Gezegd van een oud man, die maar steeds blijft leven. (Katten zijn zeer taai)Het leven zit er in als in een kat
Gezegd van een oud man, die maar steeds blijft levenHet leven zit er in als in een kat
(Katten zijn zeer taai)van de hand in de tand leven
deze mensen leven van de hand in de tand: zo gauw ze iets verdiend hebben, geven ze het weer uit.Van de hand in de tand leven
Er royaal op los leven en zich geen zorgen maken over de dag van morgenVan de hand in de tand leven
Dat wat men verdient terstond voor voedsel moeten uitgeven; schrale en niet vaste inkomsten hebbenVan de hand in de tand leven
Deze uitdrukking is ontstaan uit zucht tot klank-assimilatie (hand-tand) en doelt overigens op de gewoonte om iets ‘uit de hand’ te eten (fruit, boterhammen e.d.) en de korte afstand die er gelegen is...Lees meer
Leven gelijk een muis in ’t meel
Onbezorgd levenLeven gelijk een muis in ’t meel
Leven gelijk een vis in ’t waterLeven gelijk een muis in ’t meel
Leven als mussen in ’t zandLeven lijk een puid in ’t water
(Z. N.) Gelukkig zijnIn de waan leven (brengen, laten, verkeren)
‘Waan’ is van Mnl.: waen, mening, twijfel, onzekerheid. Vandaar: ongegronde mening, onzekere mening. Vandaar ook: geloof. Dit laatste geldt vooral t.o.v. anderen, die we in het geloof omtrent een bepa...Lees meer
Leven gelijk in het huis van Burgondië
Zorgeloos leven(Een) leven (hebben) als God in Frankrijk
Volgens sommigen is deze uitdrukking met enige wijziging ontleend aan Zincgref- Weidners’ Apophthegmata (Leipzig, 1693, H, 10). Daar staat: ‘Toen hij (Maximiliaan I, ♱1519) eens met enige personen uit...Lees meer