Iets in de gort halen
Iets overhoop halen; tot gruizelementen makenZich allerlei muizenesten in het hoofd halen
Volgens sommigen is ‘muizenesten' een verbastering van ‘muizenissen’, dat van een oud ww. muizen stamt en verwant is aan Eng.: to muse, peinzen, mijmeren (Fra.: muser). De uitdrukking zou dan betekene...Lees meer
Zich allerlei muizenesten in het hoofd halen
In de laatste tijd is echter aangetoond dat het ‘muizenesten’ moet zijn, en dat de uitdrukking hier en in Duitsland reeds in de 16de eeuw in gebruik was. Ook gebruikt men: hommels, vliegen, spinnekopp...Lees meer
Zijn hoofd over iets klauwen
Verlegen en mismoedig zittenHet net over het hoofd halen
Betekent vrijwel hetzelfde als de voorgaande uitdrukking. Men kan hierbij ook denken aan het vangen van slaven. De uitdrukking betekent dan ook wel: iemand gevangennemenIemand het net over het hoofd halen
Iemand dwingen iets te besluitenIemand het net over het hoofd halen
Iemand onverwachts tegen wil en dank tot iets doen besluitenIets op de beer halen
Iets kopen zonder contant te betalenIets op de beer halen
Iets kopen zonder dadelijk te betalenIets onder de voet halen
Het afbreken, slopenDe spons over iets halen
Er niet meer over sprekenZijn grant halen
‘Grant’, Lat.: grantum of crantum, voldoening, waarborg. Zijn wraaklust koelen, ‘Grant’ is hier geworden tot een znw. in de betekenis van: genoegdoening, wraak. Men vindt het woord nog terug in ‘garan...Lees meer
Zijn ogen branden in zijn hoofd
Hij heeft een vurige blikZwaar in het hoofd zijn
Een drukkend gevoel in het hoofd hebbenLicht in het hoofd zijn
Een gevoel dat tallozen kennen en ongeveer hetzelfde is als: last van duizelingen hebben. De tegenstelling is: zwaar in het hoofd zijn, een verschijnsel dat vaak een begin is van hoofdpijn. Het is een...Lees meer
Ogen in zijn hoofd hebben
Vermoedelijk ontleend aan Pred. 2:14, luidende: ‘De ogen des wijzen zijn in zijn hoofd, maar de zot wandelt in de duisternis’. De bedoeling is: goed opletten, oplettend zijnIets (niet) over zijn hoofd laten gaan
Er (niet) onverschillig onder blijvenZich iets op de hals halen
Zichzelf schade berokkenenZich iets op de hals halen
In vele zegswijzen worden de hals of de nek zinnebeeldig gebezigd als drager van een last, juk. Deze uitdrukking bedoelt: zich zelf een last bezorgen die men moet torsen, zich zelf iets berokkenen (zi...Lees meer