Zich iets in het hoofd halen
Zich iets inbeeldenHet zeil in de top halen
Meer uitgeven dan men zich eigenlijk kan permitterenHet zeil te hoog in top halen
Een zeil, dat te hoog opgehaald is, kan het schip doen kantelen. Zo gebruikt men de uitdrukking in figuurlijke zin t.o.v. iemand die boven zijn stand leeft en daardoor zijn ondergang tegemoet gaatZich allerlei muizenesten in het hoofd halen
Volgens sommigen is ‘muizenesten' een verbastering van ‘muizenissen’, dat van een oud ww. muizen stamt en verwant is aan Eng.: to muse, peinzen, mijmeren (Fra.: muser). De uitdrukking zou dan betekene...Lees meer
Zich allerlei muizenesten in het hoofd halen
In de laatste tijd is echter aangetoond dat het ‘muizenesten’ moet zijn, en dat de uitdrukking hier en in Duitsland reeds in de 16de eeuw in gebruik was. Ook gebruikt men: hommels, vliegen, spinnekopp...Lees meer
Een oordje in ’t zakje leggen om er een schelling uit te halen
Een kleine som vragen met hoop op grote winstEén vrouw kan meer in haar schoot wegbrengen, dan de man met een wagen kan halen
Als een vrouw verkwistend is, kan haar man nooit genoeg verdienenbakzeil halen
toen bijna niemand het met hem eens was, moest hij wel bakzeil halen: hij moest zijn woorden wel intrekken, hij moest wel (wat) toegeven.Bakzeil halen
TerugkrabbelenBakzeil halen
Toegeven; zijn eisen minderen; achteruitkrabbenBakzeil halen
Letterlijk: de zeilen zodanig terughalen (brassen), dat ze tegen de mast komen te liggen. De wind werkt dan niet meer als stuwende kracht, maar houdt integendeel de gang van het schip tegen. Figuurlij...Lees meer
Iemand erdoor halen
Over iemand roddelenRuimer asem halen
Weer tot zich zelf komen, doordat men van angst wordt verlostEen sopje halen
Een nat pak krijgen (in de regen)Zijn grant halen
‘Grant’, Lat.: grantum of crantum, voldoening, waarborg. Zijn wraaklust koelen, ‘Grant’ is hier geworden tot een znw. in de betekenis van: genoegdoening, wraak. Men vindt het woord nog terug in ‘garan...Lees meer