iemand iets in de mond geven
iemand zo beïnvloeden dat hij niet meer zijn eigen mening maar die van een ander weergeeft.Iemand iets in de mond geven
Iemand er ongemerkt toe brengen een bepaald denkbeeld te uitenIemand iets in de mond geven
De uitdrukking wordt uitsluitend overdrachtelijk gebezigd. Men bedoelt ermee: iemand van tevoren dicteren wat hij bij de een of andere gelegenheid zeggen moet. Bijv.: dat is ook stom van je geweest om...Lees meer
Iemand (in het kwade) voet geven
Hem er in sterken, stijvenIemand iets in de pen geven
Hem er ongemerkt toe brengen een bepaald denkbeeld neer te schrijvenEen boek in het licht geven
Een boek uitgeven. Met het ‘licht' wordt hier bedoeld het ‘daglicht’. Het verband is hier: vanuit de kunstmatig verlichte studeerkamer wordt het werk de wereld ingezondenIemand een klap in het gezicht geven
Iemand beledigenIemand een slag in het aangezicht geven
Iemand grof beledigenIemand de pap in de mond geven
Iemand doen gevoelen, begrijpen hoe hij handelen moet, wat hij zeggen moetIemand een wapen in de hand geven
Hem in de gelegenheid stellen zich - ook overdrachtelijk - te verweren, of zijn gang te gaanIemand de woorden in de mond geven
Hem helpen bij het uitdrukking geven aan hetgeen de ander wel had willen zeggenIemand de woorden in de mond geven
Hem vóórzeggen wat hij zeggen moetIets in het licht geven, stellen enz
Wordt gezegd van een boek, geschrift, artikel, dat uitgegeven wordt of in een tijdschrift verschijnt. Het beeld spreekt overigens voor zich zelfMen kan hem zijn laatste oortje in bewaring geven
Hij is volkomen betrouwbaarMen moet het kind geen mes in handen geven
Men moet niemand iets toevertrouwen, waarmee hij kwaad of nadeel kan veroorzakenMen moet het kind geen mes in handen geven
Men moet aan niemand iets toevertrouwen, waarmee hij kwaad of nadeel kan veroorzakenveel beloven en weinig geven, doet de gek in vreugde leven
veel mensen geloven alles wat je hun vertelt, ze zijn al blij met een belofte.Veel beloven en weinig geven doet de gekken in vreugde leven
Dwazen laten zich gemakkelijk inpalmen met mooie beloften die nooit worden nagekomenVeel beloven en weinig geven doet de gekken in vreugde leven
Dwazen laten zich met ijdele beloften paaienVeel beloven en weinig geven, doet de gekken in vreugde leven
Dwazen laten zich met ijdele beloften paaienVeel beloven en weinig geven - doet de gekken in vreugde leven
Dwazen laten zich met ijdele beloften paaien. Horatius bezigt in zijn Epistolae ad Pisones een soortgelijke zegswijze, nl. ‘Desinit in piscem mulier formosa superne’, d.i.: het (schone) vrouwenlichaam...Lees meer