Gezegd bij weddenschappen of enig voorstel. Sommigen houden het ervoor dat dit ‘top’ ontstaan is uit het onderling aanraken der vingertoppen bij het ‘toeslaan’, een manipulatie waardoor aan het gespro... Lees meer
Het voegwoord ‘en’ luidde oudtijds ‘ende’ en was derhalve duidelijk onderscheiden van het ontkennend bijwoord ‘en’, dat voortbestaat in: tenzij en tenware. De oude vorm ‘ende’ komt nog voor in bovenaa... Lees meer
Deze zegswijze is waarschijnlijk ontstaan in navolging van de bijbelse uitdr.: ‘Van de schedel tot de voetzool’ (Deut. 28 : 35, 2 Sam. 14 : 25, Job 2 : 7, Jes. 1 : 6). In elk geval betekent de uitdruk... Lees meer
Een zeil, dat te hoog opgehaald is, kan het schip doen kantelen. Zo gebruikt men de uitdrukking in figuurlijke zin t.o.v. iemand die boven zijn stand leeft en daardoor zijn ondergang tegemoet gaat
Alle middelen zijn niet voor allen van hetzelfde nut; ieder moet de middelen gebruiken die voor zijn kwaal passen. Eigenlijk bedoelt de uitdrukking: de één geneest door de realiteit, de ander door de ... Lees meer
Men heeft, zonder onderzoek wie de beste was, de eerste maar genomen; men heeft maar zo in het wilde weg een greep gedaan. In het Vlaams luidt de zegswijze: de eerste de gereedste (vgl. ook Lat.: ‘Opt... Lees meer
als eerste met iets gevaarlijks, iets moeilijks beginnen: terwjl iedereen zijn mond hield, bond hij de kat de bel aan en vroeg of de straf verlicht kon worden.
Eerst is de man nog in het bezit van zijn wilsvermogen en kan hij uit eigen vrije wil een borrel tot zich nemen, maar is hij ten slotte dronken, dan verliest hij de controle over zich zelf en doet hij... Lees meer
Vertaling van de woorden van Shakespeare in zijn Henry IV (II, 4, 4): Thy wish was father, Harry, to that thought’. Koning Hendrik zegt dit tot zijn zoon, als deze zich de kroon op het hoofd zet, mene... Lees meer