Azijn gedronken hebben
Lastig zijn, humeurig zijnZo zuur als azijn
Zeer zuurEr met de blanke sabel op in slaan
'Blanke sabel’, getrokken sabel, dus sabel uit de schede. Lastige elementen van zich af of uit elkaar slaanMet azijn vangt men geen vliegen
Met geweld of harde woorden bereikt men niet veelHij kijkt zo zuur als azijn
Hij kijkt verdrietigKijken of men azijn gepacht heeft
Zuur kijken, een verwrongen gezicht hebbenHet is een ruwe bolster met een blanke pit
Van de buitenkant lijkt hij erg stug, maar in werkelijkheid heeft hij een goed hartHij kijkt of hij azijn heeft gedronken
Hij kijkt verdrietigHij kijkt of hij azijn gedronken heeft
Hij kijkt zuurBeter een duit in de hand als een blanke in de kant
Zeker hebben is bestBeter een duit in de hand als een blanke in de kant
(Een blank was een munt ter waarde van zes duiten)men vangt meer vliegen met honing dan met azijn
met vriendelijkheid bereik je meer dan met boosheid.je vangt meer vliegen met honing dan met azijn
met vriendelijkheid bereikt men vaak meer dan met strengheidje vangt meer vliegen met stroop dan met azijn
met zachtheid of vleien bereikt men meer dan met harde woordenMen vangt meer vliegen met stroop dan met azijn
Soms ook: met een lepel stroop dan met een vat azijn. Men kan met vriendelijkheid (waarbij een weinig vleierij desnoods) meer gedaan krijgen van de mensen dan door harde woorden. Vgl. Ovidius, Ars ama...Lees meer