E flamma petere cibum
Zijn voedsel uit het vuur halenE flamma petere cibum
Vgl.: De kastanjes uit het vuur halenElephantum e musea facis
Jij maakt van een mug een olifantElephantum e musea facis
Van een mug een olifant makenMaior e longinquio reverentia
Groter is de verering voor degene die men uit de verte zietTen haring varen
Goed bij iets varen, wel slagenEr zijn nog rechters in Berlijn. V
ertaling van Fra.: ‘Il y a des juges à Berlin', dwz. er is nog recht te krijgen. Het is een regel uit een gedicht van Andrieux Frédéric et le meunier de Sans-souci’, d.i.: Frederik de Grote en de mole...Lees meer
Een groot woord gelaten (kalm) uitspreken. V
ertaling van Goethe, Iphigenie (I, 3): ‘Du sprichst ein grosses Wort gelassen aus'. Ze worden tot Iphigenie gericht, als deze zonder omwegen bekent uit het geslacht van Tantalus af te stammen. De uitd...Lees meer
Zwijgen als een hoen dat de keel is afgesneden
Geen woord uitbrengenZijn buik zalven
Zich te goed doen"Een razende Ro(e)land
‘Roland’ was een paladijn (voornaam edelman en hoveling) van Karei de Grote en is de held geworden van een beroemd middeleeuws lied: het Rolandslied. Deze sterke, vrome held was een zoon van Kareis zu...Lees meer
Een verkapt(e) middel (methode)
‘Verkapt’ is eigenlijk een germanisme; beter ware het te spreken van ‘vermomd’. Sommigen willen bij dit ‘verkapt’ denken aan de kap op de kop van de jachtvalkE rivo flumina magna facis
Uit een beek maak je een enorme rivierE rivo flumina magna facis
Van een mug een olifant makenVuile boter, vuile haring
Met ondeugdelijke middelen, kan men geen goede resultaten bereikenmijn haring braadt niet
ik bereik niet wat ik wil; ik vang bot; ik loop een blauwtjeDe haring is gevangen
De zaak heeft haar beslage mot in de maag hebben
Voortdurend honger hebbenEen vastgeroest(e) denkbeeld, gewoonte e.d
‘Vastroesten’ slaat veelal op schroeven, moeren, bouten, die door roesten in de schroefgaten geklemd zitten en niet dan met de grootste moeite losgedraaid kunnen worden. Vastgeroeste denkbeelden e.d. ...Lees meer