Gepubliceerd op 21-06-2017

Café de warme hand/jat

betekenis & definitie

schertsend gezegd van een jong verliefd stel dat in het openbaar zit te vrijen. Opgenomen in Van Eijk 1987, onder de rubriek ‘Huwelijk en seks’.

De auteur geeft geen herkomstverklaring, maar we wisten te achterhalen dat het hier om een oorspr. Amsterdamse (en joodse?) uitdr. gaat. In het begin van de 20ste eeuw frequenteerden veel joden de cafés van hetRembrandtplein. Twee van deze cafés hadden een typisch joodse naam, nl. ‘Café De Warme Jad’ en ‘Café Sjema Benegeigem’. De eerste naam sloeg op het feit dat men in die uitgaansgelegenheid vaak zat te vrijen, hand in hand, en dit wel urenlang, zodat zowel de mannelijke als de vrouwelijke hand (jat) warm werd.

< >