laten; achter-, nalaten; verlaten; overlaten; alléén laten; laten liggen (staan); laten houden; laisser là, in de steek laten; laten rusten; laisser (beaucoup) à désirer, (veel) te wensen overlaten; laissez donc!, laat maar; laissons cela!, laten we dat laten rusten!; cela ne laisse pas d'être vrai, dat is toch waar; il ne laisse pas (que) d'y trouver quelque avantage, en toch vindt hij daar nog voordeel bij; laisser aller, laten gaan; laten
lopen; se laisser aller à ses passions, zich aan zijn hartstochten overgeven; laisser dire, (maar) laten praten; il faut laisser dire aux gens, men moet de mensen maar laten praten; se laisser dire, zich laten vertellen; bien faire et laisser dire, doe wel en zie niet om; laisser faire, laten begaan; se laisser faire, maar alles met zich laten doen, zichmaar alles laten aanleunen, met zich laten sollen; se laisser lire, zich (wel) laten lezen; je vous laisse à juger ce qu'il faut faire, ik laat het aan u over te beoordelen wat er te doen staat; ...je vous laisse à penser, ...dat kunt u wel begrijpen; laissez-moi rire!, nu moet ik toch lachen!; laisser derrière soi, achter zich laten; laisser en chemin, onderweg laten liggen, achterlaten; laisser pour mort, voor dood laten liggen.