Keelsmeerdertje is aangedragen door iemand uit Nieuwegein. 'Mijn bron is zo'n dun pakpapiertje, waar de slijter de fles in verpakt en waar mijn vader ooit eens mee thuiskwam. Dat is inmiddels zeker zo'n 35 jaar geleden.' De benaming keelsmeerdertje veronderstelt dat je- never de keel oliet.
Dit komt ook tot uitdrukking in een Fries drinkliedje:
Jenevertje, jenevertje, Hoe gaarne lust ik dy! Dou maakste my miin keel so glad, Dou maakste my miin beurs so plat. Jenevertje, jenevertje, Hoe gaarne lust ik dy! Mijn geld is op, mijn keel is droog, Ik wou wel dat ik dubbeltjes spoog. De Duitsers kennen enkele vergelijkbare benamingen voor ster- ke drank: Gurgelwasser 'keel-' of 'gorgelwater', Rachenputzer 'keelpoetser' en, als andere uiterste, Rachenreifier 'keelver- scheurder'. Verwant is ook het Duitse Halsöl 'halsolie', waarmee zowel 'bier' als 'jenever' wordt aangeduid.