Dit is een tusschenvoegzel. Vol uit is ’t, Godwoude es.
Es is dat by de aalouden, en noch by de Hoogduitschen Dus drukt het uit, zo God dat woude, of wilde. ’t Komt dan overeen met het Latijnsche, Si Dis placet. Vergelijkt Jak. 4: 14. ’t Word mede wel ironigè, schimpende, genomen. Anders drukt het ook uit een wensch: Ach dat God het wilde! gelijk Utinam! Het is een oud spreekwoord: Stroop uw armen, en zeg, God woud’s. Dat is, voeg arbeiden (waar toe men de handsmouwen wel opstroopt) by bidden. Tot Gods hulp behoort arbeid. Help u zelven, zo helpt u God. Want, Het word elk niet gemakkelijk op zyn stoeltje t’huis gebragt. De ouden zeiden ook: God ten voorste, zo God daar voor, of mede is. Auspice Deo.