Sic volo, sic jubeo; sit pro ratione voluntas
Zoo wil ik, zoo gebied ik; in plaats van reden geldt de wil. JUVENALIS. Satirae 6, 223. (Eigenlijk: Hoe volo, sic jubeo; sit pro ratione voluntas.).
J.H. de Ruijter (1940)
Zoo wil ik, zoo gebied ik; in plaats van reden geldt de wil. JUVENALIS. Satirae 6, 223. (Eigenlijk: Hoe volo, sic jubeo; sit pro ratione voluntas.).
Uitgeverij Joost van den Vondel (1933-1939)
(Lat.) = Zoo wil ik, zoo beveel ik het; in plaats van de rede gelde de wil. Juvenalis, Satyr. 6, 223, waar een bazige vrouw haar man, die een onschuldigen slaaf zonder schuldbewijs niet wil laten kruisigen, aldus haar onredeliiken wil tracht op te leggen.
Log hier in om direct te kunnen beginnen met schrijven.
Wil je dit begrip toevoegen aan je favorieten? Word dan snel vriend van Ensie en geniet van alle voordelen: