Le corbeau, honteux et confus
Jura, mais un peu tard, qu'on ne l'y prendrait plus. De raaf, beschaamd en verlegen, zwoer, maar een beetje laat, dat men haar niet weer beet zou nemen. LA FONTAINE, Fables I, 2. Le corbeau et le renard.
J.H. de Ruijter (1940)
Jura, mais un peu tard, qu'on ne l'y prendrait plus. De raaf, beschaamd en verlegen, zwoer, maar een beetje laat, dat men haar niet weer beet zou nemen. LA FONTAINE, Fables I, 2. Le corbeau et le renard.
Log hier in om direct te kunnen beginnen met schrijven.
Wil je dit begrip toevoegen aan je favorieten? Word dan snel vriend van Ensie en geniet van alle voordelen: