Hos ego versiculos feci, tulit alter honores
(Lat.), ik maakte deze verzen, een ander oogstte er de eer van in ; een ander gaat met de eer van mijn werk strijken (Virg., bij Donatus, Vita Virgilii).
Van Dale Uitgevers (1950)
(Lat.), ik maakte deze verzen, een ander oogstte er de eer van in ; een ander gaat met de eer van mijn werk strijken (Virg., bij Donatus, Vita Virgilii).
J.H. de Ruijter (1940)
Sic vos non vobis nidificatis aves, Sic vos non vobis vellera fertis oves, Sic vos non vobis mellificatis apes, Sic vos non vobis fertis aratra boves. Ik maakte deze verzen, een ander oogstte er de eer van in; Zoo bouwt gij, vogels, niet voor u zelven uw nesten, Zoo draagt gij, schapen, niet voor u zelven uw vachten, Zoo maakt gij, bijen, niet voo...
Gerelateerde zoekopdrachten
Log hier in om direct te kunnen beginnen met schrijven.
Wil je dit begrip toevoegen aan je favorieten? Word dan snel vriend van Ensie en geniet van alle voordelen: