Wat is de betekenis van Favete linguis?

2025-07-26
Groot woordenboek der Nederlandse taal

Van Dale Uitgevers (1950)

Favete linguis

(Lat.), wees zo goed uw tong in bedwang te houden, m.a.w. wees stil en luister (Ilorat., Carm. 3, 1, 2 ; eig. woorden van de priester bij het begin van het offer tot de aanwezigen).

2025-07-26
Latijns citaten boekje

Dr. D.J.A. Westerhuis (1974)

Favete linguis

Weest gunstig met uw tongen ( vooral bij godsdienstplechtigheden). HORATIUS, Oden 3. 1. 2 m.a.w.: zwijgt!

2025-07-26
gevleugelde woorden

J.H. de Ruijter (1940)

Favete linguis

Begunstigt (de zaak) door uw tongen; d. i. Zwijgt stil. Bij de Romeinen sprak de priester deze woorden bij den aanvang eener heilige handeling, bijv. bij offeren, waarnemen van hemelteekenen, raadplegen van ’t orakel, opdat niet door een woord van kwade voorbeteekenis op deze handeling een ongunstige invloed zou worden uitgeoefend. HORATIUS,...

2025-07-26
Verklarend handwoordenboek der Nederlandse taal

M. J. Koenen's (1937)

favete linguis

(Lat. weest stil, zwijgt).

2025-07-26
Katholieke Encyclopaedie

Uitgeverij Joost van den Vondel (1933-1939)

Favete linguis

Favete linguis - [Lat., = bewaart een (godsdienstig) stilzwijgen], begin van een vers van Horatius (Oden, III, 1, 2). De dichter vraagt dit stilzwijgen, om te luisteren naar de moreele waarheden, die hij laat volgen. De uitdrukking is overigens een formule, uitgesproken tot de omstaanders bij een godsdienstige handeling. De formule beteekent woorde...

2025-07-26
Modern Woordenboek

Jozef Verschueren (1930)

favete linguis

(fa've:te 'lingwis) [HORATIUS, Carmina III 1, 2, Lat. begunstigt (de zaak) door uw tongen] weest stil, zwijgt.