Definities van Nederduitsche spreekwoorden in de Ensie H
- Hy stelt de banken
- Hy stelt depypen
- Hy stelt het op haren en snaaren
- Hy stelt zich aan als uitgelaten
- Hy stelt zich schrap
- Hy stelt’er geen wyze op
- Hy stiert zyn kat
- Hy stookt daar onder
- Hy stookt daar zyn tanden meê
- Hy stoot zijnen voet tegen den dorpel
- Hy stryd daar voor met schild en spooren
- Hy stuit niet veel
- Hy teert als een graven kind
- Hy teert op zyn eigen smeer
- Hy teert van den hoogen boom af
- Hy tiktakt zo, dat de schyven hem in de mond vliegen
- Hy trekt de schouders op
- Hy trekt met die van der goude te velde
- Hy trekt van leêr
- Hy trekt zyn oude schoenen weder aan
- Hy vaagt daar zyn hielen aan
- Hy vaart meê, gelyk de groote mast
- Hy vaart met dobbelepassen
- Hy valt met de deur in ’t huis
- Hy valt op zijn plat
- Hy valt van de graat
- Hy valt van zich zelven
- Hy valt’er met de borst op
- Hy vat de zaak in ’t gewricht
- Hy vecht tegen zyn schaduw
- Hy veert vroeg, en vaart laat
- Hy verbeet zich
- Hy verbloemt het
- Hy verwondert zich als of hy het te keulen hoorde donderen
- Hy viel door de mande
- Hy vind daar geen been in
- Hy vind den hond in de pot
- Hy vischt achter ’t net
- Hy vlamt daar op
- Hy voert het hooge woord
- Hy volgt het oude karrepad
- Hy vraagt my het hemd uit den aars
- Hy vraagt naar den bekenden weg
- Hy vryt trui met een oor
- Hy vuurt het verken onder den buik
- Hy waagt’er een boer aan
- Hy waait met alle winden
- Hy was in zyn keutel gebeten
- Hy wast voor de galg op
- Hy watertand daar na
- Hy weet dat op een prik
- Hy weet de einden niet aan malkanderen te knoopen
- Hy weet hem niet te wille
- Hy weet het geheim van de misse niet
- Hy weet niet wat daar te eeten is
- Hy weet van de moord
- Hy weet van toeten, noch van blaazen
- Hy weet van verbleeken, noch van bloozen
- Hy weet’er op te loopen, als een boer op zyn klompen
- Hy wend het op een anderen boeg
- Hy werpt een spiering uit, om een kabeljavw te vangen
- Hy werpt een stok in ’t honderd
- Hy wijst op een dorp, daar geen huisen staan
- Hy wil ’t pluimtje daar van hebben
- Hy wil al de boter alleen op zyn koek hebben
- Hy wil daar een sprong na wagen
- Hy wil dat om den dood niet laten
- Hy wil dat staande houden
- Hy wil de kat uit den boom kyken
- Hy wil de quaade pier niet zijn
- Hy wil den paus in den ban doen
- Hy wil god een vlasschen baard aannaayen
- Hy wil hem ’t hert in de hand geven
- Hy wil hem de blaas breken
- Hy wil het avonturen
- Hy wil het ei scheeren
- Hy wil het laten doorstaan
- Hy wil het magnificat verbeteren
- Hy wil in ’t hoogste gat blazen
- Hy wil ook een duit in de veel steken
- Hy wil visch voor visschers deur vangen
- Hy wil zyn hair weêr halen
- Hy wil’er met zijn hoofd meê door
- Hy wil’er met zyn kop meê door
- Hy wind’er geen doekjes om
- Hy wist van teeuwes, noch van meeuwes
- Hy word zot, zonder dat hy ’t weet
- Hy wringt zich in alle bogten
- Hy zach het heir eens over
- Hy zag’er uit als een geschoren aap
- Hy zal ’t quaad zeggen hebben
- Hy zal bot vangen
- Hy zal daar geen goed garen van spinnen
- Hy zal daar geen liedjes van dichten
- Hy zal daar geen zyde by spinnen
- Hy zal daar niet aan lekken
- Hy zal daar niet lang banken
- Hy zal daar niet lang pannekoeken
- Hy zal daar zyn kleêren aan scheuren
- Hy zal dat met al het water van de zee niet afwasschen