badak [neushoorn]. Maleis badak. Dit woord is merkwaardig, omdat het het aanzijn heeft gegeven aan een vroeger veel gebruikt abada. Daar de Portugezen er de wijfjeseenhoorn in gevonden meenden te hebben, maakten zij het woord badak (met zwakke k) vrouwelijk en schreven dus la bada, waarvoor later in de plaats kwam l’abada = de abada. In 1726 vindt men in een Spaans woordenboek: Abada, s.f. La hembra (= wijfje) del Rhinoceronte en thans vindt men het zelfs in de kleinste woordenboeken als zodanig opgegeven, bijvoorbeeld in Tauchnitz: abada, female rhinoceros.
Inloggen
Log hier in om direct te kunnen beginnen met schrijven.
Favorieten
Wil je dit begrip toevoegen aan je favorieten? Word dan snel vriend van Ensie en geniet van alle voordelen:
- Je eigen Ensie account
- Direct toegang tot alle zoekresultaten
- Volledige advertentievrije website
- Gratis boek cadeau als welkomstgeschenk