De ware bruidegom. Ontleend aan de legende, dat als echtgenoot van Maria bestemd was de man, wiens staf zou bloeien. Dit geschiedde met Jozefs staf. Rafaëls schilderij ‘Lo sposalizio’ (het huwelijk) g... Lees meer
Deze uitdrukking wordt vaak gebezigd voor iemand, die suf en traag van geest is. Wanneer echter Jozef door zijn broers wordt aangeduid als ‘de dromer’ (Gen. 37 : 19), wordt daarbij gedacht aan wezenli... Lees meer
Ontleend aan de geschiedenis van Jozef en de vrouw van de Egyptische hoveling Potifar (Gen. 39 : 7-12). In 39 : 9 lezen we, dat Jozef tot Potifars vrouw, als deze hem verleiden wil, de woorden bezigt:... Lees meer
Vertaling van Eng.: ‘The right man in the right place’. De uitdrukking is van Lord Chesterfield, en doelt op een spelletje, enigszins gelijkend op ons ‘belegeringsspel’, waarbij de partijen pinnetjes ... Lees meer