I. in ‘t alg.,
a. eig., (van tijd en volgorde), de volgende, naaste, tweede, mensa, nagerecht, dessert, Cic., Nep., heres, de plaatsvervangende erfgenaam (die erft, als de eerste erfgenaam sterft of de erfenis weigert), Cic., partes secundae, en subst. alleen secundae, de tweede rol (eig. en fig.), Cic., esse Crassi quasi secundarum, Crassus als ’t ware slechts secunderen (= altijd de voorrang laten), Cic., secundus alci deferre, de tweede plaats aanwijzen, op de tweede rang stellen, Quint., partes secundus tractare, toegeven, ja zeggen, Hor.
b. overdr., (in rang) onmiddellijk volgende, tweede, secundus ad principatum, Cic., secundus a rege, de naaste na enz., Auct. bell. Alex., nil generatur simile aut secundum, Hor.; (in gehalte of waarde) geringer, slechter, panis, Hor., c. dat., vir nulli secundus, Vell., haud ulli virtute secundus, Verg.
II. in ‘t bijz., licht-, vrijwillig volgend,
a. eig., van water, secundo flumine of secundā aquā, stroomafwaarts, Caes., Liv., en zo secundo Tiberi, Liv.; van de wind = „mee”, gunstig, secundis ventis, Cic., vento secundissimo, Cic.; (poët.) van zeilen = gunstig zwellend, secunda vela dato, Ov.; (poët.) van wagens = volgzaam, curru volans secundo, Verg.
b. overdr., begunstigend, gunstig, toejuichend, heilvoorspellend, populus, Cic., secundis auribus, Liv., c. dat., verba secunda irae, Liv., leges secundissimae plebi, Liv., verba secunda loqui alci, naar de mond praten, Ov. | gelukkig, gunstig = naar wens gaande, proelium, Cic., auspicia, Cic., casus (plur.), Nep., res (omstandigheden), Cic., navigatio, Tac., fortuna, Nep., en plur. fortunae, Cic., geluk; subst., secundum, i, n. iets gelukkigs, geluk, si quid secundi evenisset, Nep., plur., secunda, gelukkige omstandigheden, geluk, Ter., Hor.