gezegd van iemand wiens hoed parmantig scheef op zijn hoofd staat. Half zeven betekent dronken (vgl. wellicht Eng. half seas over in dezelfde zin), terwijl half elf doet denken aan de schuine stand van de enige wijzer op een oud torenuurwerk. Ook in Duitse dialecten is in beide betekenissen bekend den Hut auf elf (of auf halber zwölf, aufs Ohr) setzen, tragen; Fr. être coiffé en casseur d’assiettes; mettre son chapeau en crâne', Eng. to have one’s hat on nine hairs, wat te vergelijken is met de vroegere Ndl. uitdr. zijn hoed staat op drie haartjes, in dezelfde bet.
Inloggen
Log hier in om direct te kunnen beginnen met schrijven.
Favorieten
Wil je dit begrip toevoegen aan je favorieten? Word dan snel vriend van Ensie en geniet van alle voordelen:
- Je eigen Ensie account
- Direct toegang tot alle zoekresultaten
- Volledige advertentievrije website
- Gratis boek cadeau als welkomstgeschenk