hem lelijk beetnemen, hem een onaangename verrassing bezorgen. Sinds de 17de e. bekend en een soortgelijke eufemistische uitdrukking als: iemand een muilpeer geven. Vroeger zei men ook iemand een vijg koken (Fr. servir à quelqu’un un plat de figues d’Espagne); in de middeleeuwen enen (iemand) bier, ene sausse bruwen; enen een water warmen; in de 17de eeuw iemand een worst braden; iemand een koek bakken, een papje koken of boteren; thans wordt in Vlaanderen nog gebruikt iemand enen koek (of een taartje) bakken naast iemand een koolken stoven. Fr. poser une marmite à quelqu’un; Hd. einem ein (schlimmes) Bad anrichten, eine Suppe einbrocken; Eng. to play a prank upon one; to play one a bad trick.
Inloggen
Log hier in om direct te kunnen beginnen met schrijven.
Favorieten
Wil je dit begrip toevoegen aan je favorieten? Word dan snel vriend van Ensie en geniet van alle voordelen:
- Je eigen Ensie account
- Direct toegang tot alle zoekresultaten
- Volledige advertentievrije website
- Gratis boek cadeau als welkomstgeschenk