men hoort of ziet op latere leeftijd nog gaarne doen wat men in zijn jeugd zelf voor zijn beroep of als vermaak placht te doen. Reeds in GDS (bl. 127). Vgl. de soortgelijke, thans verouderde zegswijze geen smid zo oud of hij vraagt nog gaarne naar ijzer en kolen (eveneens reeds 16de e.). Fr. il souvient toujours à Robin de ses flûtes; qui a joué, jouera; Hd. alte Ziegen lecken auch gerne Salz; Eng. an old hunter loves to talk of game:
Inloggen
Log hier in om direct te kunnen beginnen met schrijven.
Favorieten
Wil je dit begrip toevoegen aan je favorieten? Word dan snel vriend van Ensie en geniet van alle voordelen:
- Je eigen Ensie account
- Direct toegang tot alle zoekresultaten
- Volledige advertentievrije website
- Gratis boek cadeau als welkomstgeschenk