veel drukte, maar weinig resultaat. Een algem. verbreid sprw., veelal gebezigd met gedachte aan of vermelding van het scheren van varkens: veel geschreeuw maar weinig wol, zei de duivel, en hij schoor een varken of zijn varkens; Hd. viel Geschrei und wenig Wolle, sprach der Teufel, und beschor eine Sau; Fr. grand rumeur, petite toison dit celui qui tond les cochons; Eng. a great cry and little wool, quoth the devil, when he sheared his hogs; Ital. assai rumore a poco lane, disse colui che tosava la porca.
Tenminste sinds de 17de e. bekend; in Celestina reeds vroeger in de vorm: „meerder (is) tgheruchte dan die wolle, oft tghecraeck dan die noten” (M vj r°). — Gewest, in dez. zin veel werk en weinig honing, waarin een woordspeling gebruikt wordt: werk betekent daar ook honingraten (Ter Laan).