Blijf uit zijn kielwater, of gij raakt in zijn zog
Volg hem niet na in zijn handelwijze, of gij raakt in ’t verderfIn iemands zog varen
Het voorbeeld van iemand volgenIn iemands zog varen
Iemand navolgenIn iemands zog varen
‘Zog’ is van: zuigen (vgl. zog bij zogende moeders). Hier echter in de betekenis van: de zich achter een schip vormende trek in het water, die eveneens 'zog' of - naar de kiel van het schip - ‘kielzog...Lees meer
In iemands kielwater varen
Iemand op de voet volgenBlijf uit mijn kielwater
Kom niet in mijn nabijheidUit iemands kielwater blijven
Uit zijn (gevaarlijke) nabijheid of omgeving blijven; zich van aanraking met hem onthouden; die vermijdenIn iemands kielwater zeilen
Hem op de hielen volgen; ook: iemand navolgen, nadoenin iemands (kiel-)zog varen
hij vaart in het (kiel-)zog van zijn voorganger: hij doet het net zo als zijn voorganger.In iemands (kiel)zog varen
Gemakshalve iemand volgen die de weg baantHij gaat weer in het oude zog
Het gaat weer net zo als vroegerMen kan beter uit zijn kielwater blijven
Men kan met hem beter geen contact hebben, want hij deugt nietGe moet kiezen of delen (of: kavelen)
Ge moet een beslissing nemen; ge moet kiezen tussen twee (vaak onaangename) dingenNiet weten of men waakt of droomt
Iets zo wonderbaarlijks, onwerkelijks zien, horen of lezen, dat men het moeilijk kan geloven, aannemenKop of kont
Kruis of muntKreupel of koning
Alles of nietsAl of niet
‘Al’ is hier een andere vorm voor ‘wel’. De keuze gaat hier dus tussen de beide tegenstellingen: wel of nietAlles of niets
Dit is de imperatieve eis van iemand, die niet met halfheden genoegen neemt. Reeds het Lat. kende: ‘Nunc aut nunquam’, en de Franse taal kent haar: ‘Tout ou rien’Deze of gene
Het woord ‘gene’ komt alleen in deze zegswijze voor. Het is van Mnl.: ghene, gene; Osaks.: gen; Odu.: jener; Ags.: geon (Eng.: you); Got.: jains. Men bedoelt ermee: gindse, die daar ginds. Verschillen...Lees meer