Hij spreekt altijd in raadselen
Men weet nooit wat hij bedoeltHij spreekt met een aardappel in de keel
Hij spreekt bekaktHij spreekt, alsof hij een mes in de zak had
Hij spreekt stoutIn het huis van de gehangene spreekt men niet graag over de strop
Deze uitdrukking, die vrij nieuw is, is vermoedelijk de vertaling van de Fra. gelijkluidende: ‘Dans la maison d’un pendu il ne faut pas parler de corde’. Figuurlijk wil de uitdrukking zeggen: men moet...Lees meer