Al in de 16de eeuw noemde men een sukkel ‘oom Kool', en nog wordt de uitdrukking in deze zin in veel dialecten gebruikt. Gewoonlijk in zeer familiair verband. Zo vinden we bijv. in het dramatisch pamf... Lees meer
Oude, lang bekende, afgedane geschiedenissen als nieuw voorzetten. De uitdrukking is reeds zeer oud. Vgl. Juvenalis, Satirae (7, 154): ‘Occidit miseros crambe repetita magistros’, d.i.: altijd maar we... Lees meer
Ook: iemand een poets bakken. Eén van die talrijke uitdrukkingen, die de spraakmakende gemeente er voor dit begrip op na hield. Zo zei men ook: iemand een vijg koken, iemand een water warmen, een bier... Lees meer
Waarschijnlijk vertaling van Fra.: ‘ménager la chèvre et le chou’. De oorsprong van deze zegswijze is volgens Fra. spreekwoordenuitleggers een kinderraadseltje, waarin men dit geval stelt: een man moe... Lees meer