Hou je kleitrappers bij je
‘Kleitrappers’, gemeenzaam voor: schoenen. Wordt vaak gezegd wanneer iemand zijn voeten te ver naar voren steektHou je roer recht!
In het algemeen gezegd tegen of over een dronken mens. Soms ook tegen iemand die onzeker looptHou je benen binnen boord
Wordt gezegd tegen iemand die, gezeten zijnde, zijn benen te ver naar voren heeft uitgestrekt, zodat men moeilijk kan passeren, of onder tafel hinder van andermans benen heeftHou en trouw zweren
‘Hou’ staat in deze uitdrukking voor: houde, geneigd, afhankelijk (vgl.: Ono.: hallr; Odu: hald; Ags.: heald). Het betekent dan ook: genegenheid. ‘Hulde’ hangt er nauw mee samen. Het bnw. ‘hout’ in de...Lees meer
La-me-los, hou-me-vast
Gekscherend gezegd van iemand die dapper is met de mond en er theoretisch op af wil vliegen, maar zich liever niet in werkelijk gevaar begeeft; vnl. gezegd wanneer het tot een handgemeen dreigt te kom...Lees meer
Men moet hou roepen, voordat de paarden stilstaan
Je moet niet altijd alles op het laatst laten aankomenMen moet hou roepen, voordat de paarden stilstaan
Men moet niet alles op het laatst laten aankomen, of de zaken tot het uiterste drijvenHaast je, rep je
‘Haasten’ en ‘reppen’ zijn synoniem. ‘Reppen’ is: rap bewegen. In: ergens over reppen, betekent het ongeveer: er nog vlug eventjes over spreken, en in: in rep en roer brengen, betekent het: de mensen ...Lees meer
Je geld of je leven
Uitdrukking die voornamelijk aan struikrovers in de mond wordt gelegd. Soms gekscherend gebezigd tegen iemand van wie men geld te goed heeftHeb je je tong verloren?
Gezegd tegen een kind dat geen antwoord geeft op gestelde vragenJe zou je tong naslikken
Gekscherend gezegd wanneer iets lekker heeft gesmaaktWat verbeeld je je wel?
‘Verbeelden’, zich een beeld vormen, inbeelden. Wat denk je wel van je zelf, wat beeld je je in?Je moet je vrouw en je fiets niet uitlenen
Meestal gaat het hierbij om de fiets, maar de vrouw is erbij gehaald om de zaak wat interessanter te maken. De uitdrukking is geïnspireerd op de woorden van CatsBemoei je met je eigen zaken
Wordt vaak bruusk gezegd tegen iemand, die zich in eens anders zaken mengt, zonder daartoe aangezocht te zijnBemoei je met je eigen zaken
Soms ook gekscherend: bemoei je met je eigen bemoeisels. Behoeft overigens geen verklaringDat voel je met je klomp
Dat voel je direct, dadelijk. De ‘klomp' is altijd nog iets ongevoeliger als een schoen. Voelt men het daarom reeds met de ‘klomp’ (bijv. een steentje op de weg) dan moet het wel heel duidelijk merkba...Lees meer