Gebraden hazen lopen de slaper niet in de mond
Wie niet werkt, komt niet tot welvaartGebraden hazen lopen de slaper niet in de mond
Men krijgt niets zonder moeite; ieder kan de kost verdienen, maar men moet er voor werkenOude hazen kennen de stroppen
Mensen met ervaring laten zich niet gemakkelijk beetnemenHazen met trommels jagen
Iets onmogelijks beproeven en dus vergeefs werk doenHoe langer de weg, hoe moeder de man
Hoe langer een ziekte duurt, hoe slechter men gewoonlijk wordtHoe langer de weg, hoe moeder de man
Of: De lange weg maakt de moede manHoe hoger de weg, hoe eenzamer de tocht
De meeste mensen blijven in de laagte; slechts weinigen getroosten zich de (soms grote) moeite om hoger op te klimmenHoe dichterbij de kerk, hoe groter geus
Iemand die zich mooi voordoet, is in werkelijkheid dikwijls heel andersHoe geleerder, hoe verkeerder
De verkeerde weg inslaanHoe geleerder hoe verkeerder
Hoe meer men weet, hoe eigenwijzer men doorgaans wordtHoe kaler, hoe royaler
Hoe minder iemand heeft, hoe meer hij dikwijls uitgeeftHoe ouder, hoe gekker
Ook op andere leeftijd is men tot dwaze dingen in staatHoe rijker, hoe gieriger
Hoe meer geld men heeft, hoe gieriger men wordt, daar men steeds meer verlangtHoe eer hoe beter
‘Eer’ is eerder. Hoe vlugger afgewerkt, hoe eerder achter de rugHoe geleerder - hoe verkeerder
Ontleent haar bestaan aan de tegenzin en het wantrouwen van de massa tegen de wetenschap en het intellectualismeHoe ouder hoe gekker
Gezegd van oude mensen die jeugdige allures aannemen. Vermoedelijk ontleend aan Job 12: 12, 32: 7 en 2 Tim. 2 : 22. De eerste tekst luidt: ‘In de stokouden is de wijsheid, en in de langheid der dagen ...Lees meer