Het zal me een waar feest zijn
Meestal gezegd wanneer de een of andere toezegging (bijv. van bezoek e.d.) gedaan wordtDat zal me wat geven
Daar zal veel moeite, veel onaangenaams uit voortvloeien, daar zul je wat van te horen krijgenAls het wezen moet
Als het niet anders kan, als het vereist wordtDat zal me niet meer gebeuren
Dat is me ééns gebeurd, maar voor een tweede keer overkomt mij zoiets nietHet frappeert me . .
‘Frapperen’, van Fra.: frapper, letterlijk: slaan, figuurlijk: indruk maken, bevreemden, treffen. Derhalve: het bevreemdt me, het valt mij op, het trekt mijn aandacht. Een ‘frappant staaltje’ is dus e...Lees meer
Dat zal me aan m’n kont roesten
Dat kan me absoluut niet schelenDat zal me niet meer overkomen (gebeuren)
Behoeft geen nadere verklaringHet bekomt hem als de hond de worst (of: de knuppel na het stelen van de worst)
Het bekomt hem slecht; het heeft onaangename, slechte gevolgenHet bekomt hem als de hond de worst
Het breekt hem lelijk opHet bekomt hem als de hond de worst
Het bekomt hem heel slechtHet bekomt hem als de hond de worst
Het heeft onaangename, slechte gevolgen; het bekomt hem slechtHet bloed kookt me
Verontwaardigd, driftig zijnHet hart breekt me
Naar de in de middeleeuwen gangbare mening brak, scheurde of spleet het hart (in tweeën) bij of kort vóór het sterven. Thans nog alleen gebezigd in dichterlijke taal, wanneer zwaar, hevig lijden wordt...Lees meer