Dat hindert de baker niet, als het kind er maar is
‘Baker’, afkorting van: bakermöer, de moeder die het kind bakert (vgl. ‘min’ voor ‘minnemoêr’, ‘bestje’ voor ‘bestemoêr’). Gekscherend gezegde wanneer men te kennen wil geven, dat bepaalde bezwaren ni...Lees meer
Dat is maar kinderspel
Dat is een kleinigheidjeDat is maar stront
Dat heeft niets te betekenenDat is maar wind
Dat heeft niets te beduidenDat is maar een peuleschilletje
Dat is maar een kleinigheidDat is maar een peuleschilletje
‘Peuleschilletje’ is een der talloze vormen om een kleinigheid aan te duiden. Vandaar dan ook dat deze uitdrukking niet anders betekent als: het is de moeite nietDat is maar een halfje
Dat is niet al te bestDat is maar een peuleschil
Dat is maar een kleinigheidDat is maar een gril
Toegeven aan een grilDat is maar een gril
De herkomst van het woord ‘gril’ is onbekend. Men heeft het wel eens in verband gebracht met ‘grol’ (grap) en ook met ‘grel’ (schelgeluid). Een ‘gril’ kan echter wel een beweging, geen geluid zijn. Vg...Lees meer
Dat is kort maar krachtig
Wordt gezegd wanneer iemand een korte, maar scherpe opmerking maakt. Vgl. Lat.: ‘Ajunt multum legenda esse, non multa’, d.i.: men moet iets kort maar krachtig zeggenHet is maar apekool
Het zijn dwaze, nietswaardige praatjesHet is maar kwik
Het is maar een grap, een nutteloze aardigheid; de zaak beduidt niet veelHet is maar rook
Het duurt kortHet is maar mondjesmaat
Het is weinig. Eigenlijk: de maat voor een kleine mond, zoveel als tegelijk in een kleine mond gaat. Wordt vnl. van voedsel gezegd, speciaal van gezinnen waar men het niet al te breed heeft, waar maar...Lees meer