Wordt gezegd wanneer iemand aarzelt van een aanbod gebruik te maken. Vgl. Fra.: ‘C’est a prendre ou a laisser', d.i.: je moet ‘ja' of ‘nee’ zeggen, doen of niet
ik zou niet graag in zijn schoenen staan: ik zou niet graag met de problemen zitten die hij heeft, ik zou niet graag dat moeilijke werk van hem willen overnemen.
Hetzelfde als: niet graag in iemands schoenen staan. Betekent: niet graag in iemands plaats willen zijn (uiteraard wanneer er iets onaangenaams met hem aan de hand is)
Hetzelfde als: Niet in eens anders schoenen willen staan. Bedoeld wordt: niet graag willen ruilen met een ander omdat diens omstandigheden erg ongunstig zijn